Narrow your search

Library

FOD Finances (6)

KBR (5)

KU Leuven (5)

UCLouvain (5)

UGent (5)

UAntwerpen (4)

ULiège (4)

ULB (3)

UNamur (3)

VUB (3)

More...

Resource type

book (6)

periodical (1)


Language

French (3)

Dutch (2)

English (1)


Year
From To Submit

2022 (6)

Listing 1 - 6 of 6
Sort by

Multi
VRG-codex 2022-2023 : 3 : strafrecht, fiscaal recht, sociaal recht
Authors: --- ---
ISSN: 1371919X ISBN: 9789403025537 9789046595794 9789403020518 9789403015941 9789403009599 9789403004051 9789046590621 9789046553398 9789046575444 9789046567982 9789046540152 9789046540152 9789046527542 9789046520956 9782804432355 9782804427962 9782804427955 9782804427948 2804423387 2804423387 9046506037 9059286936 9059280989 9789403029245 9046527549 9403004053 9403020512 Year: 2022 Publisher: Mechelen Wolters Kluwer

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

De ultieme verzameling kleine lettertjes: in drie handige volumes krijg je een relevante selectie van wetgeving, met zowel wetsgeschiedenis als een toekomstige versie van de opgenomen wetgeving.De VRG-Codex is een overzichtelijke verzameling van basiswetgeving noodzakelijk voor studenten in de rechten en criminologische studies.Juridisch referentiewerk in 3 handige volumes:Deel I: Publiekrecht, Internationaal en Europees rechtDeel II: Privaatrecht, Economisch recht, Gerechtelijk rechtDeel III: Strafrecht, Fiscaal recht, Sociaal rechtDe VRG-Codex is bijgewerkt tot en met het Belgisch Staatsblad van 10 juli 2021.Bevat een chonologisch en alfabetisch register.Deze codex geeft bovendien toegang tot Jura Campus.Bron: www.wolterskluwer.be


Book
Chronique de droit à l'usage des juges de paix et de police 2022 | Rechtskroniek voor Vrede- en Politierechters 2022
Authors: --- --- --- ---
ISBN: 9789048644346 9048644348 Year: 2022 Publisher: die Keure / la Charte

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

Burenrelaties in het nieuwe goederenrechtDeze bijdrage focust op de nieuwe regels over burenrelaties in het nieuwe goederenrecht.Vooreerst gaat aandacht naar de codificatie van het leerstuk overburenhinder. Vervolgens komen de nieuwe regels over de gemene afsluiting(voorheen: gemene muur) aan bod. Ten slotte volgt een analyse van de nieuweregels over erfdienstbaarheden (o.a. afschaffing van het onderscheid tussenvoortdurende en niet-voortdurende erfdienstbaarheden, nieuwe regels over afstanden,…).Enkele andere belangwekkende nieuwigheden in het hervormde goederenrechtNiet alleen op het vlak van de burenrelaties, maar ook op tal van andere puntenheeft de wetgever met de invoering van het boek 3 van het Burgerlijk Wetboekhet goederenrecht gemoderniseerd. Een aantal daarvan die onder meer betrekkinghebben op de indeling van de goederen, de opvatting van het eigendomsrecht,de verkrijgende verjaring, het recht van opstal en het vruchtgebruik wordenbelicht. Daarbij is er ook oog voor de werking in de tijd van het “vorige” enhet “nieuwe” goederenrecht.Wat gaat er schuil achter de letterwoorden BGWF en BB?In deze bijdrage wordt de werking van de voor de praktijk meest relevante vergoedingsopdrachtenvan het Belgisch Gemeenschappelijk Waarborgfonds(BGWF) en Belgisch Bureau (BB) toegelicht. Wie of wat zijn deze ‘instanties’, inwelke praktijkgevallen zou hiervan nuttig gebruik kunnen gemaakt worden, hoeverloopt dit dan concreet procesrechtelijk, is er ook ruimte voor art. 29bis,19bis11§2/ 29ter WAM en last but not least, zorgen deze ‘instanties’ voor eenduwtje in de rug bij de nieuwe vormen van mobiliteit?De techniek van de prejudiciële vraagstelling aan het Grondwettelijk Hofen het Europees Hof van JustitieHoe stel ik een prejudiciële vraag aan het Grondwettelijk Hof die niet alleenontvankelijk is, maar bovendien leidt tot een snel, duidelijk en nuttig antwoord?Aan de hand van voorbeelden uit de praktijk maar ook op basis van de richtlijnenvan het Hof zelf, wordt in deze bijdrage op zeer praktische wijze bekeken wat devalkuilen, maar ook de mogelijkheden zijn voor verwijzende rechters. Hoewel defocus ligt op de vragen die worden gesteld aan het Grondwettelijk Hof, wordteveneens in beperktere mate ingegaan op de vraagstelling aan het Hof van Justitie.

Keywords

Things (Law) --- Adjoining landowners --- Advisory opinions --- Prejudicial actions --- Traffic violations --- Biens (Droit) --- Voisinage (Droit) --- Avis consultatifs --- Question préjudicielle --- Infractions au code de la route --- propriété des biens --- magistrat non professionnel --- Cour de justice de l'Union européenne --- dommage --- troubles de voisinage --- kahju --- žala --- schade --- damage --- dano --- skada --- škoda --- skade --- dëm --- vahinko --- kár --- daune --- danno --- daño --- Schaden --- повреда --- damáiste --- šteta --- dannu --- kaitējums --- штета --- szkoda --- ζημία --- material damage --- materiāls kaitējums --- forulempelse --- nuostolis --- материјална штета --- materiálna škoda --- ødelæggelse --- Schädigung --- danno emergente --- újma --- dégât --- beschadiging --- испуштена добивка --- dëm material --- ηθική βλάβη --- skutečná škoda --- lucro cessante --- ušlý zisk --- nem vagyoni kár --- díobháil --- beskadigelse --- tényleges kár --- åverkan --- bojājums --- materijalna šteta --- испуштена корист --- daune materiale --- Beeinträchtigung --- danno risarcibile --- materiaalne kahju --- vagyoni kár --- aineellinen vahinko --- felmerült költség --- esinevahinko --- materialinė žala --- обична штета --- Nachteil --- υλική ζημία --- skadegörelse --- nadeel --- pregiudizio --- perjuicio --- varaline kahju --- elmaradt haszon --- estrago --- нематеријална штета --- prejuízo --- poškození --- förfång --- préjudice --- Gjykata e Drejtësisë e Bashkimit Europian --- il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea --- Суд правде Европске уније --- Soudní dvůr Evropské unie --- Cúirt Bhreithiúnais an Aontais Eorpaigh --- Суд на правдата на Европската Унија --- Tribunal de Justiça da União Europeia --- Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej --- az Európai Unió Bírósága --- Den Europæiske Unions Domstol --- Súdny dvor Európskej únie --- Eiropas Savienības Tiesa --- Court of Justice of the European Union --- Sodišče Evropske unije --- Euroopan unionin tuomioistuin --- Hof van Justitie van de Europese Unie --- Tribunal de Justicia de la Unión Europea --- Europeiska unionens domstol --- Sud Europske unije --- Gerichtshof der Europäischen Union --- Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης --- Curtea de Justiție a Uniunii Europene --- Corte di giustizia dell'Unione europea --- Europos Sąjungos Teisingumo Teismas --- Съд на Европейския съюз --- Euroopa Liidu Kohus --- TT --- SD --- Sud EZ-a --- Tribunal de Justiça das Comunidades Europeias --- yhteisötuomioistuin --- EB --- Gerichtshof der Europäischen Union (Organ) --- Curtea de Justiţie a Uniunii Europene (instituţie) --- Evropský soudní dvůr --- Sud Europske unije (institucija) --- EK Tiesa --- Δικαστήριο ΕΚ --- Euroopa Kohus --- EST --- Court of Justice of the European Union (institution) --- Az Európai Unió Bírósága (intézmény) --- Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης (θεσμικό) --- Euroopa Liidu Kohus (institutsioon) --- Súdny dvor ES --- Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων --- Cúirt Bhreithiúnais an Aontais Eorpaigh (institiúid) --- Community court --- Gemeinschaftsgerichtsbarkeit --- EKT --- Europees Hof van Justitie --- TJCE --- Eiropas Kopienu Tiesa --- Domstolen --- Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen --- a Bíróság --- jurisdicción comunitaria --- EuGH --- De Europæiske Fællesskabers Domstol --- TS --- giurisdizione comunitaria --- jurisdição comunitária --- Cour de justice des Communautés européennes --- Soudní dvůr ES --- Tribunal de Justicia de la Unión Europea (institución) --- Eiropas Savienības Tiesa (iestāde) --- Európai Bíróság --- EY:n tuomioistuin --- Euroopan unionin tuomioistuin (toimielin) --- Curte comunitară --- Corte di giustizia CE --- CJUE --- Soudní dvůr Evropských společenství --- HvJEG --- Cour de justice de l’Union européenne (institution) --- HvJ --- EU-Bíróság --- Tribunal de Justiça CE --- Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften --- Tribunal de Justiça Europeu --- Tribunal de Justicia CE --- Curtea Europeană de Justiție --- Europäischer Gerichtshof --- Cúirt Bhreithiúnais na gComhphobal Eorpach --- Court of Justice of the European Communities --- ΔΕΚ --- EG-Gerichtshof --- SEU --- CJEC --- il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea (istituzzjoni) --- Sud EU-a --- Europos Bendrijų Teisingumo Teismas --- EF-Domstolen --- EBTT --- gemenskapsdomstol --- Tribunal de Justiça da União Europeia (instituição) --- juridiction communautaire --- Hof van Justitie van de Europese Unie (instelling) --- CJCE --- Ευρωπαϊκό Δικαστήριο --- il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Komunitajiet Ewropej --- CGUE --- Europeiska unionens domstol (institution) --- European Court of Justice --- Curtea de Justiție a Comunităților Europene --- CGCE --- Sodišče Evropske unije (institucija) --- Съд на ЕО --- SDES --- Corte di giustizia europea --- Corte di giustizia dell’Unione europea (istituzione) --- Euroopa Ühenduste Kohus --- Sodišče Evropskih skupnosti --- QĠUE --- Euroopan yhteisöjen tuomioistuin --- EU-Domstolen --- Súd Spoločenstva --- Europejski Trybunał Sprawiedliwości --- κοινοτικό δικαστήριο --- Europeiska gemenskapernas domstol --- Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej (instytucja) --- Съд на Европейския съюз (институция) --- yhteisöjen tuomioistuin --- Bendrijos teismas --- Soudní dvůr Evropské unie (orgán) --- Europos Teisingumo Teismas --- EC Court of Justice --- SES --- EF-domsmyndighed --- Europos Sąjungos Teisingumo Teismas (institucija) --- EK Bíróság --- ΔΕΕ --- Съд на Европейските общности --- Tribunal de Justicia Europeo --- CJEU --- Kopienas Tiesa --- TJUE --- Eiropas Tiesa --- Cour de justice européenne --- Суд ЕЗ --- EU-domstolen --- Trybunał Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich --- Den Europæiske Unions Domstol (institution) --- Tiesa Eiropai --- az Európai Közösségek Bírósága --- Sodišče ES --- Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas --- Sud Europskih zajednica --- СПЕУ --- CBCE --- Hof van Justitie EG --- Corte di giustizia delle Comunità europee --- Európsky súdny dvor --- Súdny dvor Európskej únie (inštitúcia) --- EG-domstolen --- Súdny dvor Európskych spoločenstiev --- EB Teisingumo Teismas --- съдебен заседател --- ορκωτός δικαστής --- lay magistrate --- sudac porotnik --- судија поротник --- rahvakohtunik --- laický sudca --- juez no profesional --- niet-beroepsmagistraat --- taikos teisėjas --- magjistrat i popullit --- giúistís tuata --- maġistrat mhux fil-professjoni --- Laienrichter --- laický soudce --- lægdommer --- sodnik porotnik --- judecător neprofesionist --- tiesas piesēdētājs --- lekmannadomare --- maallikkotuomari --- magistrado não profissional --- ławnik --- ülnök --- magistrato non professionale --- prisiekusysis --- justicia popular --- soudce z lidu --- λαϊκός δικαστής --- ľudová porota --- volksjury --- tribunal no profesional --- nämnd --- kantonrechter --- porota --- nævningedomstol --- juri --- népi ülnök --- jury --- giurato --- juri popullore --- порота --- juez de hecho --- nævning --- giudice di pace --- ένορκοι --- Friedensrichter --- rahvakohus --- esküdtszék --- juge de paix --- λαϊκό δικαστήριο --- ehrenamtlicher Richter --- escabinado --- anëtar i jurisë --- laický soud --- juez popular --- juez de paz --- vandekohtunik --- jury populaire --- juror --- domsmand --- sudca z ľudu --- judecător de pace --- поротник --- people's jury --- membru al juriului --- justice of the peace --- júri --- fredsdomare --- jurymedlem --- porotca --- porotnik --- juré --- ειρηνοδίκης --- přísedící --- rahukohtunik --- maallikoiden muodostama valamiehistö --- nämndeman --- kohtukaasistuja --- Volksgericht --- giuria --- народен суд --- esküdt --- tarėjas --- народна порота --- valamiehistö --- lidový soud --- lægmandsjury --- rauhantuomari --- tribunal jurado --- prisiekusieji --- zvērinātais --- giuria popolare --- juez jurado --- jurado --- tuomariston jäsen --- gezworene --- miertiesnesis --- fredsdommer --- tribunal popular --- lid van een jury --- valamies --- zvērināto tiesa --- jurat --- Schöffen --- vandekohus --- drejtësi e paqes --- vlasništvo --- vlastníctvo --- proprietate --- propiedad de bienes --- tulajdonjog --- sjieda --- īpašuma tiesības --- собственост на блага --- својина --- úinéireacht --- eigendom van goederen --- pronësi --- äganderätt --- nuosavybė --- lastnina --- omand --- сопственост --- vlastnictví --- omistus --- własność --- proprietà patrimoniale --- Eigentum an Gütern --- ιδιοκτησία --- ejendomsret --- ownership --- propriedade de bens --- stvarno pravo --- īpašumtiesības --- property right --- propriedade --- право на користење --- regime della proprietà --- direito real --- sistem i pronës --- asjaõigus --- droit réel --- e drejtë e pronësisë --- право на располагање --- majetek --- omandiõigus --- Eigentumsrecht --- видови на сопственост --- εμπράγματο δικαίωμα --- régimen de propiedad --- tulajdoni rend --- diritto patrimoniale --- Εμπράγματο Δίκαιο --- Eigentumsordnung --- diritto di proprietà --- eigendomsrecht --- īpašumtiesību sistēma --- rätten att äga --- Güterrecht --- regime da propriedade --- druhy vlastnictví --- law of property --- tingsret --- nuosavybės teisė --- direito dos bens --- Derecho patrimonial --- diritto reale --- varaline õigus --- Derecho de la propiedad --- majetkové právo --- dologi jog --- régimen de la propiedad --- ejendomsretlig ordning --- καθεστώς ιδιοκτησίας --- сопствеништво --- сопственичко право --- zakelijk recht --- property law --- κατοχή --- systém vlastníctva --- system of property --- droit de propriété --- regeling van de eigendom --- derecho de propiedad --- derechos reales --- право на сопственост --- поседување --- tinglig ret --- varallisuusoikeus --- věcné právo --- egendomsrätt --- e drejtë e pronës --- δικαίωμα κυριότητας --- νομή --- κυριότητα --- vlastnické právo --- omistusoikeusjärjestelmä --- nuosavybės sistema --- sakrätt --- mayorazgo --- ψιλή κυριότητα --- фактичко владение --- pravo vlasništva --- vlastnícke právo --- esineoikeus --- teisė į nuosavybę --- omistusoikeus --- régime de la propriété --- direito de propriedade --- tulajdonrendszer --- omandisüsteem --- vagyonjog --- Sachenrecht --- drept de proprietate --- e drejtë për pronë --- droit des biens --- občanské právo hmotné --- форми на сопственоста --- buurtoproer --- Belgique --- propriété des biens --- Cour de justice de l'Union européenne


Book
Le Brexit : impacts sur le droit de séjour, le droit du travail et la coordination en sécurité sociale
Authors: --- ---
ISBN: 9789403025520 9403025522 Year: 2022 Publisher: Liège Wolters-Kluwer

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

En choisissant de quitter l'union européenne par le Brexit, les Britanniques ont peut-être retrouvé une forme de liberté, mais ils ont surtout perdu leur statut de citoyens de l'Union européenne. Il subsiste nombre de zones d'ombres relatives à l'interprétation et la mise en oeuvre de certains concepts notamments'agissant de l'accord de retrait, et la Cour de Justice commence à être saisie de demandes de décisions préjudicielles qui fourniront l'interprétation et la mise en oeuvre uniformes souhaitées.

Keywords

retrait de l’UE --- libre circulation des personnes --- Cour de justice de l'Union européenne --- politique sociale --- sociálna politika --- socijalna politika --- социјална политика --- sociaal beleid --- socialpolitik --- socialna politika --- sociālā politika --- szociálpolitika --- politică socială --- sotsiaalpoliitika --- beartas sóisialta --- politikë sociale --- política social --- κοινωνική πολιτική --- politika soċjali --- politica sociale --- Sozialpolitik --- sociální politika --- socialinė politika --- sosiaalipolitiikka --- polityka społeczna --- социална политика --- social policy --- socialplan --- socijalni plan --- planificación social --- pianificazione sociale --- planifikim social --- sociálny plán --- sosiaalipoliittinen suunnittelu --- sotsiaalpoliitiline kava --- planeamento social --- socialinis planas --- social planläggning --- szociális politika --- κοινωνικό πρόγραμμα --- κοινωνική πτυχή --- sociální program --- social planning --- sosiaalinen suunnitelma --- социјален план --- Gesellschaftspolitik --- sociālā programma --- sociale planning --- plano social --- social plan --- sociālā plānošana --- ühiskonnapoliitika --- socijalno planiranje --- социјално планирање --- sociaal plan --- sociální plánování --- piano sociale --- socialinis planavimas --- Sozialplan --- socialplanlægning --- sociálne plánovanie --- Sozialplanung --- szociális tervezés --- pacchetto sociale --- κοινωνική σκοπιά --- planification sociale --- κοινωνικός σχεδιασμός --- sotsiaalkava --- sociaal luik --- plan social --- Gjykata e Drejtësisë e Bashkimit Europian --- il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea --- Суд правде Европске уније --- Soudní dvůr Evropské unie --- Cúirt Bhreithiúnais an Aontais Eorpaigh --- Суд на правдата на Европската Унија --- Tribunal de Justiça da União Europeia --- Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej --- az Európai Unió Bírósága --- Den Europæiske Unions Domstol --- Súdny dvor Európskej únie --- Eiropas Savienības Tiesa --- Court of Justice of the European Union --- Sodišče Evropske unije --- Euroopan unionin tuomioistuin --- Hof van Justitie van de Europese Unie --- Tribunal de Justicia de la Unión Europea --- Europeiska unionens domstol --- Sud Europske unije --- Gerichtshof der Europäischen Union --- Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης --- Curtea de Justiție a Uniunii Europene --- Corte di giustizia dell'Unione europea --- Europos Sąjungos Teisingumo Teismas --- Съд на Европейския съюз --- Euroopa Liidu Kohus --- TT --- SD --- Sud EZ-a --- Tribunal de Justiça das Comunidades Europeias --- yhteisötuomioistuin --- EB --- Gerichtshof der Europäischen Union (Organ) --- Curtea de Justiţie a Uniunii Europene (instituţie) --- Evropský soudní dvůr --- Sud Europske unije (institucija) --- EK Tiesa --- Δικαστήριο ΕΚ --- Euroopa Kohus --- EST --- Court of Justice of the European Union (institution) --- Az Európai Unió Bírósága (intézmény) --- Δικαστήριο της Ευρωπαϊκής Ένωσης (θεσμικό) --- Euroopa Liidu Kohus (institutsioon) --- Súdny dvor ES --- Δικαστήριο των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων --- Cúirt Bhreithiúnais an Aontais Eorpaigh (institiúid) --- Community court --- Gemeinschaftsgerichtsbarkeit --- EKT --- Europees Hof van Justitie --- TJCE --- Eiropas Kopienu Tiesa --- Domstolen --- Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen --- a Bíróság --- jurisdicción comunitaria --- EuGH --- De Europæiske Fællesskabers Domstol --- TS --- giurisdizione comunitaria --- jurisdição comunitária --- Cour de justice des Communautés européennes --- Soudní dvůr ES --- Tribunal de Justicia de la Unión Europea (institución) --- Eiropas Savienības Tiesa (iestāde) --- Európai Bíróság --- EY:n tuomioistuin --- Euroopan unionin tuomioistuin (toimielin) --- Curte comunitară --- Corte di giustizia CE --- CJUE --- Soudní dvůr Evropských společenství --- HvJEG --- Cour de justice de l’Union européenne (institution) --- HvJ --- EU-Bíróság --- Tribunal de Justiça CE --- Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften --- Tribunal de Justiça Europeu --- Tribunal de Justicia CE --- Curtea Europeană de Justiție --- Europäischer Gerichtshof --- Cúirt Bhreithiúnais na gComhphobal Eorpach --- Court of Justice of the European Communities --- ΔΕΚ --- EG-Gerichtshof --- SEU --- CJEC --- il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea (istituzzjoni) --- Sud EU-a --- Europos Bendrijų Teisingumo Teismas --- EF-Domstolen --- EBTT --- gemenskapsdomstol --- Tribunal de Justiça da União Europeia (instituição) --- juridiction communautaire --- Hof van Justitie van de Europese Unie (instelling) --- CJCE --- Ευρωπαϊκό Δικαστήριο --- il-Qorti tal-Ġustizzja tal-Komunitajiet Ewropej --- CGUE --- Europeiska unionens domstol (institution) --- European Court of Justice --- Curtea de Justiție a Comunităților Europene --- CGCE --- Sodišče Evropske unije (institucija) --- Съд на ЕО --- SDES --- Corte di giustizia europea --- Corte di giustizia dell’Unione europea (istituzione) --- Euroopa Ühenduste Kohus --- Sodišče Evropskih skupnosti --- QĠUE --- Euroopan yhteisöjen tuomioistuin --- EU-Domstolen --- Súd Spoločenstva --- Europejski Trybunał Sprawiedliwości --- κοινοτικό δικαστήριο --- Europeiska gemenskapernas domstol --- Trybunał Sprawiedliwości Unii Europejskiej (instytucja) --- Съд на Европейския съюз (институция) --- yhteisöjen tuomioistuin --- Bendrijos teismas --- Soudní dvůr Evropské unie (orgán) --- Europos Teisingumo Teismas --- EC Court of Justice --- SES --- EF-domsmyndighed --- Europos Sąjungos Teisingumo Teismas (institucija) --- EK Bíróság --- ΔΕΕ --- Съд на Европейските общности --- Tribunal de Justicia Europeo --- CJEU --- Kopienas Tiesa --- TJUE --- Eiropas Tiesa --- Cour de justice européenne --- Суд ЕЗ --- EU-domstolen --- Trybunał Sprawiedliwości Wspólnot Europejskich --- Den Europæiske Unions Domstol (institution) --- Tiesa Eiropai --- az Európai Közösségek Bírósága --- Sodišče ES --- Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas --- Sud Europskih zajednica --- СПЕУ --- CBCE --- Hof van Justitie EG --- Corte di giustizia delle Comunità europee --- Európsky súdny dvor --- Súdny dvor Európskej únie (inštitúcia) --- EG-domstolen --- Súdny dvor Európskych spoločenstiev --- EB Teisingumo Teismas --- fri bevægelighed for personer --- fri rörlighet för personer --- livre circulação de pessoas --- volný pohyb osob --- isikute vaba liikumine --- henkilöiden vapaa liikkuvuus --- ελεύθερη κυκλοφορία των προσώπων --- moviment liberu tal-persuni --- laisvas asmenų judėjimas --- free movement of persons --- freier Personenverkehr --- prosto gibanje oseb --- libre circulación de personas --- слобода кретања људи --- libera circulație a persoanelor --- személyek szabad mozgása --- slobodno kretanje osoba --- sloboda pohybu osôb --- lëvizje e lirë e njerëzve --- свободно движение на хора --- libera circolazione delle persone --- personu brīva kustība --- swobodny przepływ osób --- saorghluaiseacht daoine --- слободно движење на лица --- vrij verkeer van personen --- svobodný pohyb osob --- слободно движење на луѓе --- withdrawal from the EU --- kilépés az EU-ból --- αποχώρηση από την ΕΕ --- Austritt aus der EU --- retirada da UE --- povlačenje iz EU-a --- izstāšanās no ES --- udtræden af EU --- izstop iz EU --- uittreding uit de EU --- vystoupení z EU --- retragerea din UE --- tërheqja nga BE --- vystúpenie z EÚ --- retirada de la UE --- EList väljaastumine --- EU:sta eroaminen --- ħruġ mill-UE --- išstojimas iš ES --- оттегляне от ЕС --- wystąpienie z UE --- recesso dall'UE --- EU-utträde --- tarraingt siar ón AE --- withdrawal of a Member State from the EU --- țară UE care se retrage --- izstāšanās procesā esoša ES valsts --- withdrawing EU Member State --- uscita dall'Unione europea --- terugtrekking als EU-lidstaat --- uscita dall'UE --- ES pamešana --- odchod z Evropské unie --- withdrawing EU country --- jäsenvaltion eroaminen EU:sta --- utträde ur EU --- izstāšanās no Eiropas Savienības --- vertrek uit de Europese Unie --- sortie de l'UE --- tërheqja nga Bashkimi Europian --- recht van uittreding uit de Europese Unie --- imeacht na Breataine ón Aontas Eorpach --- EU:sta eroava jäsenvaltio --- uniós tagság megszüntetése --- izlazak iz Europske unije --- ħruġ ta’ Stat Membru mill-UE --- wyjście z UE --- Brexit --- udmeldelse af Den Europæiske Union --- αποχώρηση κράτους μέλους από την ΕΕ --- dreptul de retragere din Uniunea Europeană --- retrait de l'Union européenne --- pravo na povlačenje iz Europske unije --- retirada de la Unión Europea --- prawo do wystąpienia z UE --- az EU-ból való kilépés joga --- pravo na povlačenje iz EU-a --- EU-tagság megszűnése --- derecho a retirarse de la Unión Europea --- právo na vystúpenie z EÚ --- Recht auf Austritt aus der Europäischen Union --- droit de se retirer de l'Union européenne --- pravica do izstopa iz Evropske unije --- vystúpenie z Európskej únie --- δικαίωμα αποχώρησης από την ΕΕ --- retirada de um Estado-Membro da UE --- право на оттегляне от Европейския съюз --- saída de um Estado-Membro da UE --- έξοδος από την Ευρωπαϊκή Ένωση --- leaving the EU --- ES narystės atsisakymas --- dritt ta’ ħruġ mill-Unjoni Ewropea --- retirada da União Europeia --- uittredende EU-lidstaat --- tiesības izstāties no ES --- retragerea unui stat membru din UE --- uniós tagság megszűnése --- ret til udmeldelse af EU --- Recht auf Austritt aus der EU --- Breksitas --- recesso dall'Unione europea --- az Unióból kilépő ország --- salida de la Unión Europea --- Verlassen der EU --- retirada de un Estado miembro de la UE --- lämna EU --- išėjimas iš Europos Sąjungos --- diritto di recesso dall'Unione europea --- right of withdrawal from the European Union --- EU-Austrittsland --- uittreding van een lidstaat uit de EU --- država koja se povlači iz EU-a --- vystupujúci štát EÚ --- dritt ta’ ħruġ mill-UE --- derecho a retirarse de la UE --- sortie de l’Union européenne --- recesso di uno Stato membro dall'UE --- oikeus erota EU:sta --- Euroopa Liidust väljaastumine --- brexit --- tiesības izstāties no Eiropas Savienības --- wyjście państwa członkowskiego z UE --- retragerea din Uniunea Europeană --- Stat Membru tal-UE li jrid joħroġ minnha --- eroava EU-maa --- povlačenje države članice EU-a --- αποχώρηση από την Ευρωπαϊκή Ένωση --- eroaminen EU:sta --- Verlassen der Europäischen Union --- prawo do wyjścia z Unii Europejskiej --- ret til udmeldelse af Den Europæiske Union --- odchod z Európskej únie --- imeacht na Breataine ón AE --- odchod z EU --- dreptul de retragere din UE --- dalībvalsts izstāšanās no ES --- povlačenje iz Europske unije --- napuštanje EU-a --- stat membru UE care se retrage --- az Európai Unióból való kilépés --- právo na vystúpenie z Európskej únie --- diritto di recesso dall'UE --- Austritt aus der Europäischen Union --- gå ur EU --- право на оттегляне от ЕС --- Stato membro che esce dall'UE --- teisė išstoti iš Europos Sąjungos --- retrait d’un État membre de l’UE --- vystoupení členského státu z EU --- izstop države članice iz EU --- uittreding uit de Europese Unie --- оттегляне на държава членка от ЕС --- withdrawal from the European Union --- en medlemsstats udtræden af EU --- wyjście z Unii Europejskiej --- država članica v izstopu iz EU --- ieșirea din Uniunea Europeană --- напускане на Европейския съюз --- vystupujúci členský štát EÚ --- izstāšanās procesā esoša ES dalībvalsts --- povlačenje države članice iz EU-a --- odchod z EÚ --- χώρα που αποχωρεί από την ΕΕ --- udtræden af Den Europæiske Union --- EU:sta lähteminen --- país que se retira da UE --- ES atstāšana --- δικαίωμα αποχώρησης από την Ευρωπαϊκή Ένωση --- udtrædende EU-medlemsstat --- wystąpienie z Unii Europejskiej --- Estado-Membro que se retira da União --- austretender EU-Mitgliedstaat --- Брекзит --- оттегляне от Европейския съюз --- exit from the European Union --- eroaminen Euroopan unionista --- droit de se retirer de l'UE --- právo vystoupit z Evropské unie --- État membre de l’UE qui se retire de l’Union --- оттегляща се държава — членка на Европейския съюз --- wystąpienie państwa członkowskiego z Unii Europejskiej --- saída da União Europeia --- direito de retirada da UE --- pays de l’UE qui se retire de l’Union --- recht van uittreding uit de EU --- pajjiż tal-UE li jrid joħroġ minnha --- opuszczenie UE --- az EU elhagyása --- излизане от ЕС --- ħruġ mill-Unjoni Ewropea --- právo vystoupit z EU --- right of withdrawal from the EU --- оттегляща се от ЕС страна --- Austritt eines Mitgliedstaats aus der EU --- teisė išstoti iš ES --- vystoupení z Evropské unie --- pravica do izstopa iz EU --- vystúpenie členského štátu z EÚ --- utträde ur Europeiska unionen --- izstop iz Evropske unije --- aiziešana no ES --- país de la UE que se retira --- vystupující země EU --- Estado miembro que se retira de la UE --- direito de retirada da União Europeia --- udtrædende EU-land --- vystupující členský stát EU --- utgång ur EU --- aiziešana no Eiropas Savienības --- Social security law --- European Union --- United Kingdom --- Royaume Uni --- Libre circulation des personnes --- Droit du travail. --- Droit du travail --- Sécurité sociale --- Droit européen et droit interne. --- Ressortissants des États membres de l'Union européenne --- Droit. --- Droit --- Droits. --- Cour de justice de l'Union européenne --- E-books


Book
Anti-Tax-Avoidance in Corporate Taxation under EU Law
Author:
ISBN: 9789087227418 9789087227432 9789087227425 9087227418 Year: 2022 Publisher: Amsterdam : IBFD Publications

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

The issue of corporate tax avoidance has been subject to extensive developments in the European Union over the course of recent years, both in terms of the case law of the Court of Justice of the European Union and at the level of secondary legislation with the adoption of instruments such as the Anti-Tax Avoidance Directive. This book analyses whether these developments are in line with the constitutional foundations of EU law, especially with the primary-law standard of protection of the internal market against abusive practices.

Keywords

Hof van Justitie (EU) --- belastingvlucht --- wetgeving --- interne markt --- ühtne turg --- mercado único --- egységes piac --- indre marked --- mercato unico --- vnútorný trh --- jednotný trh --- margadh aonair --- rynek jednolity --- bendroji rinka --- treg i vetëm --- suq uniku --- единствен пазар --- marché unique --- Binnenmarkt --- единен пазар --- ενιαία αγορά --- јединствено тржиште --- enotni trg --- vienotais tirgus --- sisämarkkinat --- inre marknad --- piață unică --- single market --- jedinstveno tržište --- EU single market --- ενιαία αγορά ΕΕ --- EU:n sisämarkkinat --- ES vienotais tirgus --- unutrašnje tržište EZ-a --- Bendrijos vidaus rinka --- Binnenmarkt EU --- внатрешен пазар --- marché intérieur CE --- vnitřní trh ES --- EB vidaus rinka --- EK-belső piac --- margadh inmheánach --- einheitlicher Markt --- EU-Binnenmarkt --- treg i brendshëm i KE-së --- marché unique de l'UE --- piață internă comunitară --- eengemaakte markt van de EU --- vnútorný trh Spoločenstva --- EC internal market --- εσωτερική αγορά της Κοινότητας --- внатрешен пазар на ЕУ --- vnútorný trh EÚ --- mercado interior comunitario --- gemenskapens inre marknad --- vnitřní trh Společenství --- внатрешен пазар на Унијата --- EG:s inre marknad --- yhtenäismarkkinat --- Kopienas iekšējais tirgus --- enotni trg EU --- εσωτερική αγορά ΕΚ --- enhedsmarked --- communautaire interne markt --- Community internal market --- внатрешен пазар на Заедницата --- внатрешен пазар на ЕЗ --- ühenduse siseturg --- EU's indre marked --- marché intérieur communautaire --- treg i brendshëm i Komunitetit --- Единен пазар на ЕС --- vnútorný trh Únie --- mercado interno comunitário --- yhteisön sisämarkkinat --- mercato interno CE --- ELi ühtne turg --- jednotný trh EU --- EF's indre marked --- interne markt van de EU --- egységes uniós piac --- mercato unico dell'UE --- közösségi belső piac --- ES bendroji rinka --- mercado interno CE --- binnenmarkt --- interne markt EG --- jednotný trh EÚ --- EU:s inre marknad --- mercato interno comunitario --- piața unică UE --- mercado único da UE --- mercado único de la UE --- suq uniku tal-UE --- legislação --- Gesetzgebung --- legislation --- legislación --- legjislacion --- seadusandlus --- législation --- teisėkūra --- legislazione --- νομοθεσία --- законодавство --- lainsäädäntö --- lovgivning --- leġiżlazzjoni --- законодателство --- törvényalkotás --- ustawodawstwo --- lagstiftning --- zakonodavstvo --- legislație --- legislativa --- legislatíva --- zakonodaja --- likumdošana --- reachtaíocht --- koncepcija --- právní normy --- aspetto giuridico --- законска одредба --- rättslig aspekt --- zakonodavni akt --- disposição legislativa --- dimensión jurídica --- legislative provision --- правна норма --- νομοθετική πράξη --- právní předpisy --- juridische aspecten --- lovbestemmelse --- programa --- teisės nuostata --- disposition législative --- dispozitë legjislative --- juridisk aspekt --- õiguslik aspekt --- likumi --- disposizione legislativa --- disposizione di legge --- legislatívny akt --- õigustloov akt --- atto legislativo --- legislatívne ustanovenie --- õigusakt --- aspeto jurídico --- rättsregler --- tiesību normas --- zakonska odredba --- правни прашања --- disposición legislativa --- legislative act --- seadusandlik akt --- νομική πλευρά --- wetgevende handeling --- juridisk dimension --- Gesetzesbestimmung --- Gesetzesvorschrift --- vertiente jurídica --- törvény rendelkezése --- teisės aktų leidimas --- säädös --- punto de vista jurídico --- teisinis aspektas --- zákonodárství --- lagbestämmelse --- tiesību aspekts --- jogalkotási aktus --- νομοθετική διάταξη --- rechtlicher Aspekt --- Gesetzgebungsakt --- teisės aktas --- törvényi rendelkezés --- akt legjislativ --- jogszabály --- säännös --- легислатива --- act legislativ --- wettelijke bepaling --- oikeudellinen näkökohta --- likumdošanas akti --- gesetzliche Vorschrift --- prevederi legislative --- правен акт --- ato legislativo --- jogszabályi rendelkezés --- lagstiftningshandling --- törvényhozás --- acte législatif --- tiesību akti --- gesetzliche Bestimmung --- skatteunddragelse --- избягване на данъци --- φοροαποφυγή --- evaziune fiscală --- adókikerülés --- nodokļa apiešana --- vyhýbanie sa daňovej povinnosti --- maksustamise vältimine --- veronkierto --- skatteflykt --- seachaint cánach --- vyhýbání se daním --- izbjegavanje plaćanja poreza --- tax avoidance --- evazion fiskal --- evasione fiscale --- избегавање плаћања пореза --- évasion fiscale --- evasión fiscal --- evasão fiscal --- избегнување данок --- izogibanje plačilu davka --- uchylanie się od podatku --- evitar tat-taxxa --- Steuerausweichung --- mokesčių vengimas --- skatteparadis --- Steuerflucht --- Steuervermeidung --- elusione fiscale --- Steueroase --- evasión tributaria --- veroparatiisi --- belastingontduiking --- paraíso fiscal --- skatteflugt --- lucha contra la evasión fiscal --- luta contra a evasão fiscal --- porezni raj --- daňový ráj --- kamp mot skatteflykt --- adóparadicsom --- даночна оаза --- zonë ekonomike pa tatime --- Steuerevasion --- Bekämpfung der Steuerflucht --- bestrijding van belastingontduiking --- Steuerparadies --- Steuerumgehung --- maksuoaas --- mokesčių sumažinimas --- privilegovaný daňový systém --- paradis fiscal --- porezno utočište --- даночен рај --- daňová oáza --- mokesčių mokėtojų prieglauda --- bekæmpelse af skatteunddragelse --- плаќање помалку данок --- norme antievasione --- φορολογικός παράδεισος --- lutte contre l'évasion fiscale --- daňový raj --- tax haven --- одбегнување на плаќање данок --- lotta all'evasione fiscale --- fuga ao fisco --- belastingparadijs --- evasión de impuestos --- paradiso fiscale --- Cour de justice (UE) --- Суд на правдата (ЕУ) --- Sodišče (EU) --- An Chúirt Bhreithiúnais (AE) --- Tribunal de Justiça (UE) --- Corte di giustizia (UE) --- Tribunal de Justicia (UE) --- Súdny dvor (EÚ) --- domstolen (EU) --- Court of Justice (EU) --- Trybunał Sprawiedliwości (UE) --- Euroopa Kohus (EL) --- Δικαστήριο (ΕΕ) --- Domstolen (EU) --- Curtea de Justiție (UE) --- il-Qorti tal-Ġustizzja (UE) --- Tiesa (ES) --- unionin tuomioistuin --- Soudní dvůr (EU) --- Суд правде ЕУ --- Europski sud --- Gerichtshof (EU) --- Съд (ЕС) --- Gjykata e Drejtësisë (BE) --- Teisingumo Teismas (ES) --- Bíróság (EU) --- ЕСП --- Teisingumo Teismas (instancija) --- Δικαστήριο (δικαστήριο) --- Съд (инстанция) --- il-Qorti tal-Ġustizzja (istanza) --- An Chúirt Bhreithiúnais --- Tribunal de Justicia (instancia) --- Súdny dvor (súdny orgán) --- Europski sud (instanca) --- Curtea de Justiţie (instanţă) --- Tribunal de Justiça (instância) --- Domstolen (instans) --- Cour de justice (instance) --- Hof van Justitie (instantie) --- Corte di giustizia (istanza) --- Euroopa Kohus (kohtuinstants) --- Soudní dvůr (soudní instance) --- domstolen (instans) --- Gerichtshof (Instanz) --- An Chúirt Bhreithiúnais (céadchéim) --- unionin tuomioistuin (tuomioistuin) --- Trybunał Sprawiedliwości (instancja) --- Court of Justice (instance) --- Tiesa (instance) --- Европски суд на правдата --- marché intérieur --- fiscalité --- fraude --- calaois --- fraudă --- fałszerstwo --- goljufija --- petos --- измама --- mashtrim --- frodi --- krāpšana --- bedrageri --- frode --- απάτη --- Betrug --- prijevara --- sukčiavimas --- podvod --- csalás --- превара --- bedrägeri --- fraud --- pettus --- defraudación --- eliminim i mashtrimit --- petosten ehkäisy --- zloupotreba --- pettuste vältimine --- lufta kundër mashtrimit --- petosten torjunta --- petosten torjuminen --- krāpnieciska darbība --- dolo --- krāpšanas apkarošana --- eliminarea fraudei --- oredligt förfarande --- csalás elleni küzdelem --- Betrugsbekämpfung --- předcházení podvodům --- sukčiavimo pašalinimas --- lest --- bestrijding van fraude --- pettustevastane võitlus --- beivrande av bedrägeri --- prevencia proti podvodom --- repressione delle frodi --- borba protiv zloupotrebe --- fight against fraud --- καταπολέμηση της απάτης --- kamp mot bedrägeri --- проневера --- prevenirea fraudei --- kova su sukčiavimu --- förebyggande av bedrägeri --- lotta contro le frodi --- lupta împotriva fraudei --- svig --- negodprātīga rīcība --- represión del fraude --- спречување перење пари --- lutte contre la fraude --- parandalim i mashtrimit --- pratica fraudolenta --- bekæmpelse af bedrageri --- luta contra a fraude --- πρόληψη απάτης --- prévention des fraudes --- Übervorteilung --- repressão de fraudes --- Betrugsverhütung --- cīņa pret krāpšanu --- fraud prevention --- prevenzione delle frodi --- forebyggelse af svig --- bekæmpelse af svig --- prevenção da fraude --- sukčiavimo prevencija --- bedrog --- καταστολή απάτης --- répression des fraudes --- onderdrukking van fraude --- stíhání podvodu --- csalás megelőzése --- борба против измама --- pettuste kõrvaldamine --- lucha contra el fraude --- apsauga nuo sukčiavimo --- boj proti podvodu --- elimination of fraud --- Ahndung von Betrugsfällen --- csalás kiküszöbölése --- спречување измама --- prevención del fraude --- eliminácia podvodu --- borsa nera --- uvedení v omyl --- sprečavanje zloupotrebe --- preventie tegen bedrog --- krāpšanas novēršana --- davčni sistem --- fiscalidade --- skattesystem --- adórendszer --- porezni sustav --- φορολογία --- skatteforhold --- verojärjestelmä --- nodokļu sistēma --- данъчна система --- maksusüsteem --- sistem tatimor --- cáinchóras --- fiscalidad --- fiscalità --- fiscalitate --- system podatkowy --- порески систем --- Steuerwesen --- fiscaliteit --- daňový systém --- tax system --- даночен систем --- daňová sústava --- mokesčių sistema --- sistema ta' tassazzjoni --- regime fiscale --- verotus --- maksustamine --- beskattning --- taxatie --- onere fiscale --- tassazione --- skatteuttag --- фискален режим --- фискална давачка --- Steuerlast --- système fiscal --- taxation --- tassazzjoni --- dichiarazione fiscale --- tributação --- фискален систем --- adóztatás --- regime fiscal --- régimen fiscal --- régimen tributario --- φορολόγηση --- imposizione --- adószabályozás --- apmokestinimas --- φορολογικά βάρη --- sistema tributario --- фискален третман --- daňová soustava --- Besteuerung --- imposición --- adóteher --- tributación --- belastingheffing --- Steuerbelastung --- trattamento fiscale --- charge fiscale --- zdanění --- fiscaal systeem --- oporezivanje --- imposition --- fiscale last --- skattetryck --- fiscaal regime --- prelievo fiscale --- skattebörda --- Steuerregelung --- pressione fiscale --- skattebyrde --- skattebehandling --- cánachas --- steuerliche Behandlung --- sistema fiscal --- fiskální soustava --- régime fiscal --- drenaggio fiscale --- taxering --- imposição fiscal --- sistema fiscale --- φορολογικό σύστημα --- skatter og afgifter --- carga fiscal --- skatteordning --- beskatning --- domáci trh --- binnenlandse markt --- internt marked --- treg i brendshëm --- Inlandsmarkt --- margadh baile --- domácí trh --- domači trg --- piață internă --- vidaus rinka --- domaće tržište --- siseturg --- домаће тржиште --- vietējais tirgus --- mercado interior --- suq domestiku --- hazai piac --- kotimarkkinat --- domestic market --- inhemsk marknad --- домашен пазар --- rynek wewnętrzny --- mercato interno --- mercado interno --- вътрешен пазар --- εσωτερική αγορά --- treg kombëtar --- hjemmemarked --- nemzeti piac --- piață națională --- hemmamarknad --- valsts tirgus --- nationale markt --- kodumaine turg --- heimischer Markt --- nationell marknad --- εγχώρια αγορά --- national market --- mercato nazionale --- vnitřní trh --- šalies rinka --- belföldi piac --- národní trh --- nationaler Markt --- einzelstaatlicher Markt --- kotimaan markkinat --- situation du marché intérieur --- национален пазар --- mercado nacional --- marché national --- nationalt marked --- tillståndet på den inhemska marknaden --- národný trh --- εθνική αγορά --- indenrigsmarked --- European law --- Commercial law. Economic law (general) --- Tax law --- Tax evasion --- Corporations --- Fraude fiscale --- Tax evasion. --- Taxation --- Law and legislation --- Law and legislation. --- European Union countries. --- Sociétés --- Impôts --- Droit --- marché intérieur --- fiscalité


Book
De rechtsplegingsvergoeding : rechtspraakoverzicht 2020-2021
Author:
ISBN: 9789046590249 940001497X 9789400014978 9046590240 Year: 2022 Publisher: Antwerpen : Intersentia,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

De auteur brengt de huidige praktijk omtrent rechtsplegingsvergoedingen en gerechtskosten in kaart, aan de hand van een selectie van de meest toonaangevende arresten van het Hof van Cassatie en van de hoven van beroep van 2020-2021, voorzien van korte, heldere duiding.

Keywords

Law of civil procedure --- Belgium --- Frais de justice --- Action en justice --- Belgique --- BPB1609 --- Indemnité et frais --- Voie de recours --- apel --- жалба --- pārsūdzība --- rättsmedel --- appell --- odvolanie --- fellebbezés --- Rechtsmittel --- apellatsioonkaebus --- retsmiddel --- pravno sredstvo --- žalba --- appeal --- mezzi di ricorso --- правно средство --- odvolání --- ένδικο μέσο --- rechtsmiddel --- apelim --- instância de recurso --- środki odwoławcze --- muutoksenhakukeino --- apeliacija --- vía de recurso --- жалба до повисок суд --- apeliacija aukštesniajai instancijai --- nuosprendžio peržiūros tvarka --- stížnost --- ricorso per cassazione --- Berufung --- Wiederaufnahmeverfahren --- apstrīdēšanas līdzekļi --- žalba višoj instanci --- vad --- přezkoumávání rozhodnutí v soudním řízení --- dovolanie --- recours en révision --- ricorso per revisione --- kassatsioonkaebus --- αναίρεση --- vía de revisión --- recurso de apelación --- dovolání --- teistmismenetlus --- žalbeni postupak --- vadeinlaga --- жалба до Врховен суд --- pourvoi --- pārsūdzības kārtība --- edasikaebamise võimalus --- muutoksenhaku korkeampaan viranomaiseen --- appeal to a higher authority --- kasācijas tiesvedība --- opravný prostředek v soudním řízení --- редовен правен лек --- mënyra të apelimit --- žádost o obnovu řízení --- muutoksenhaku ylimmän oikeusasteen --- revisionsanke --- žalba Vrhovnom sudu --- apelācijas tiesvedība --- pārskatīšanas procedūra --- жалбена постапка --- Revision --- αναθεώρηση --- felettes szervhez történő fellebbezés --- kassaatiomuutoksenhaku --- kassaatiovalitus --- pourvoi en cassation --- means of appeal --- odvolanie vo veci kasácie --- kasacinis skundas --- odvolacie prostriedky --- recurso de casación --- jogorvoslati eszközök --- правен лек --- apellatsioon --- vía de apelación --- apelim tek një autoritet më i lartë --- edasikaebamine --- appel --- έφεση --- appello --- jogorvoslat --- asian uudelleenkäsittely --- obnova řízení --- appeal to the Court of Cassation --- valituskeino --- muutoksenhaku korkeimmassa oikeudessa --- preskúmanie súdneho konania --- apskundimo būdai --- apeliacija kasaciniam teismui --- vía de casación --- genoptagelse --- tuomioistuimessa --- fellebbezési eljárás --- appeal in cassation --- kassationsappel --- αναψηλάφιση --- apellatsioonimenetlus --- appel en justice --- kaebuste lahendamise kord --- жалба до повисока инстанција --- recurso de revisión --- apeliacinis skundas --- review procedure --- pārsūdzība augstākstāvošai iestādei --- mënyra të kërkesës ankimore --- pažeistų teisių apgynimo būdai --- procedurë shqyrtimi --- means of redress --- fellebbezés másodfokú bírósághoz --- priziv --- odvolanie ku kasačnému súdu --- besvär --- apel la o autoritate superioară --- hoger beroep --- apelim në Gjykatën e Kasacionit --- revisionsinlaga --- beroep in cassatie --- apelim në kasacion --- muutoksenhaku kassaatiotuomioistuimessa --- vaidlusavaldus --- mijloace de recurs în justiție --- panasz --- pārsūdzēšana --- odvolanie na orgán vyššieho stupňa --- жалба до Апелациски суд --- apel la curtea de casație --- naknade i troškovi --- dávky a diéty --- išmokos ir išlaidos --- gratifiki u spejjeż --- päivärahat ja kulukorvaukset --- dodatki in povračilo stroškov --- kuluhüvitised --- allowances and expenses --- vergoedingen en onkosten --- cestovní náhrady --- alocații și cheltuieli --- diety --- godtgørelser og udgifter --- kompensācijas un izdevumi --- надоместоци и трошоци --- kostnadsersättningar och traktamenten --- разрешения и разходи --- Aufwandsentschädigung und Spesen --- додаци и трошкови --- ajudas de custo --- indennità e spese --- dieta dhe shpenzime --- αποζημίωση και απόδοση εξόδων --- juttatások és költségtérítések --- dietas y gastos --- έξοδα μετακίνησης --- náhrada výdajů --- työmatkakulut --- дневници --- cheltuieli de călătorie --- despesas de deslocação --- despesas de missão --- frais de voyage --- cestovní náklady --- ruházati költségtérítés --- matkakulut --- ruhapénz --- kostnader för tjänsteresa --- prime de transfert --- resekostnader --- frais de mission --- doplaci i troškovi --- cestovné výdavky --- трошоци за службено патување --- ceļa izdevumi --- komandējuma izdevumi --- shpenzime udhëtimi --- οδοιπορικά --- shpërblim transferimi --- Verpflegungskosten --- rejseomkostninger --- reisikulud --- napidíj --- spese di trasferimento --- frais de déplacement --- kelionės išlaidos --- overførelsesgodtgørelse --- cestovní výdaje --- έξοδα αποστολής --- dieta por desplazamiento --- cestovní dieta --- traktamente --- siirtolisä --- Trennungsentschädigung --- spese di viaggio --- reiskosten --- prémie za presun --- jízdné --- shpenzime të funksionit --- lähetuskulud --- sõidukulud --- spese di missione --- rejseudgifter --- náhrada výloh --- putni troškovi --- flyttningsbidrag --- pārcelšanās kompensācija --- Reisekosten --- travel expenses --- perkėlimo išmoka --- dnevnice --- komandiruotės išlaidos --- verplaatsingskosten --- reseomkostnader --- overdrachtspremie --- komandiruotpinigiai --- патни трошоци --- службени трошоци --- transfer bonus --- indennità di missione --- Fahrtkosten --- útiköltség-térítés --- mission expenses --- трошоци за реалокација --- subsídio de transferência --- despesas de viagem --- gastos de viaje --- Bélgica --- Belgija --- Belgien --- Belgie --- Belgicko --- België --- Beļģija --- Белгија --- Belgio --- Белгия --- Belgia --- il-Belġju --- An Bheilg --- Βέλγιο --- Belgjika --- Belgia Kuningriik --- Beļģijas Karaliste --- Royaume de Belgique --- Belgian kuningaskunta --- Belgické kráľovstvo --- Koninkrijk België --- Belgijos Karalystė --- das Königreich Belgien --- Βασίλειο του Βελγίου --- Kingdom of Belgium --- Кралство Белгија --- Краљевина Белгија --- Belgické království --- Reino de Bélgica --- ir-Renju tal-Belġju --- Regatul Belgiei --- Kongeriget Belgien --- Кралство Белгия --- Mbretëria e Belgjikës --- Belga Királyság --- Królestwo Belgii --- Konungariket Belgien --- Reino da Bélgica --- Kraljevina Belgija --- Regno del Belgio --- rechtsingang --- acción judicial --- tužba pred sudom --- skarga --- õigusmenetlus --- oikeudenkäynti --- tiesiska darbība --- azzjoni ġudizzjarja --- åtal --- teismo byla --- žaloba --- kereset --- жалба пред съд --- ação judicial --- søgsmål --- Klage vor Gericht --- тужба пред судом --- αξίωση παροχής εννόμου προστασίας --- tožba pred sodiščem --- legal action --- azione giudiziaria --- právní kroky --- правно дејство --- acțiune în justiție --- padi --- иницирање судска постапка --- ação judiciária --- instancia judicial --- inițierea unei acțiuni în justiție --- recurso judicial --- tiesvedības sākšana --- affaire judiciaire --- court case --- instância judicial --- fillim i padisë --- anhängiges Verfahren --- rechtszaak --- retssag --- поднесување тужба --- recours juridictionnel --- causa judicial --- azione legale --- tiesas lieta --- δικαστική προσφυγή --- αγωγή --- apertura del procedimento --- βαθμός δικαιοδοσίας --- procedureindledning --- súdny prípad --- keresetlevél --- istanza giudiziale --- návrh --- keresetindítás --- δικαστική υπόθεση --- õigusmenetluse algatamine --- pleito --- kohtuasi --- gerichtliche Klage --- instance judiciaire --- pokretanje sudskog postupka --- soudní žaloba --- sudski predmet --- противтужба --- acção judicial --- podání žaloby --- искористување вонреден правен лек --- oikeuskäsittelyn aloittaminen --- tuomioistuinmenettely --- perindítás --- προσφυγή στη δικαιοσύνη --- litígio --- давање одговор на тужба --- sagsanlæg --- поднесување жалба --- initiation of legal action --- kereseti kérelem --- návrh na žalobu --- bírósági ügy --- teisminio bylos nagrinėjimo pradėjimas --- recurso jurisdiccional --- процесно дејство --- çështje gjykate --- iscrizione a ruolo --- gerechtskosten --- oikeudenkäyntikulut --- koszty sądowe --- costas judiciales --- Gerichtskosten --- shpenzime gjyqësore --- costais dlí --- sodni stroški --- spese processuali --- troškovi postupka --- náklady konania --- трошкови поступка --- δικαστικά έξοδα --- teismo išlaidos --- náklady řízení --- legal expenses --- съдебни разходи --- cheltuieli de judecată --- despesas judiciais --- kohtukulud --- tiesvedības izdevumi --- spejjeż ġuridiċi --- eljárási költségek --- rättegångskostnader --- sagsomkostninger --- судски трошоци --- liquidation des dépens --- ar tiesāšanos saistīti izdevumi --- likvidace výdajů --- bűnügyi költség --- процесни трошоци --- perköltség --- sudska pristojba --- spese di giustizia --- ar lietas vešanu saistītie izdevumi --- custas judiciais --- Prozesskosten --- proceskosten --- dépens --- spese legali --- frais judiciaire --- výdaje --- судски такси --- tiesas izdevumi --- achomharc --- caingean dlí --- liúntais agus speansais --- E-books --- gerechtszitting --- BPB2206 --- motiveringsplicht --- België --- beslag op bezittingen --- zajęcie mienia --- sechestru bunuri --- sekwestru ta’ beni --- embargo de bienes --- zabavení věci --- udlæg --- mantas apķīlāšana --- запор на имущество --- saisie de biens --- Pfändung --- seizure of goods --- execução por dívidas --- lefoglalás --- utmätning --- prekių konfiskavimas --- заплена на стока --- vara arestimine --- sekuestrim i mallrave --- urghabháil earraí --- заплена добара --- konfiškácia veci --- κατάσχεση περιουσιακών στοιχείων --- sequestro di beni --- odvzem predmetov --- oduzimanje dobara --- takavarikko --- oduzimanje imovine stečene kaznenim djelom --- penhora de salário --- uždarbio areštas --- Zwangsvollstreckung --- sekuestrim me urdhër gjykate --- sequestro esecutivo --- sequestro sul salario --- conservatoir beslag --- derdenbeslag --- penhora --- Lohnpfändung --- αναγκαστική κατάσχεση --- palkan ulosmittaus --- turto areštas teismo sprendimu --- συντηρητική κατάσχεση --- sequestro conservativo --- embargo preventivo --- saisie sur salaire --- ulosmittaus --- skolininko turto areštas --- запленување --- sequestro giudiziario --- zapljena dobara --- pljenidba --- arestimine kohtu korraldusel --- turto areštas --- ovrha --- exekúcia --- zadržanie príjmov --- záralávétel --- saisie-exécution --- κατάσχεση εις χείρας τρίτου --- sechestru prin ordin judecătoresc --- одземање имот --- sechestru --- mantas aprakste --- конфискација --- seizure by court order --- bewarend beslag --- sequestro presso terzi --- utmätning av lös egendom --- kvarstad --- saisie conservatoire --- sechestrare de avere --- aizturējuma tiesības --- embargo de sueldos y salarios --- pignoramento di beni --- attachment --- lefoglalt dolog visszatartása --- saisie-arrêt --- distraint --- zhabanie nariadením súdu --- attachment of earnings --- κατάσχεση μισθού --- loonbeslag --- Pfändungs- und Überweisungsbeschluss --- executoriaal beslag --- poprire --- lefoglalt dolog elkobzása --- inbeslagneming --- arestimine --- sekuestrim i fitimeve --- sekuestrim --- zadržanie veci --- zabrana na plaću --- Sicherungsbeschlagnahme --- skingringsförbud --- införsel --- töötasu arestimine --- införsel på lön --- zadržení věci --- executoir beslag --- tuomioistuimen määräykseen perustuva takavarikointi --- esecuzione forzata su beni mobili --- frais de justice --- asian käsittely --- udienza giudiziaria --- съдебно заседание --- smigħ tal-ġustizzja --- kohtulik arutamine --- audiência --- sodno zaslišanje --- juicio --- судска расправа --- teismo posėdis --- výslech --- συνεδρίαση του δικαστηρίου --- audiere judiciară --- tiesas sēde --- legal hearing --- éisteacht dlí --- retsforhandling --- судско сослушување --- förhandling --- rozprawa sądowa --- pojednávanie --- gerichtliche Anhörung --- saslušanje --- bírósági tárgyalás --- seancë dëgjimore gjyqësore --- audience judiciaire --- lietas izskatīšana pēc būtības --- сослушување на обвинетиот --- proces --- proces penal --- vista de la causa --- Anhörung vor Gericht --- rättegång --- bírósági kihallgatás --- рочиште --- vista judicial --- tárgyalás --- gjyq --- process --- δίκη --- сослушување сведоци --- proceso --- lietas iztiesāšana --- ispitivanje okrivljenika --- mål --- bírósági meghallgatás --- audiencia judicial --- teisminis bylos nagrinėjimas --- uzklausīšana --- главно рочиште --- slyšení --- trial --- подготвително рочиште --- súdny proces --- kohtuasja menetlus --- oikeuskäsittely --- suđenje --- Gerichtstermin --- procès --- spor --- Justice --- Administration. --- Costs (Law) --- Lawyers --- Procedure (Law) --- Avocats --- Procédure (Droit) --- Fees --- Honoraires --- Administration


Book
La loi Breyne
Author:
ISBN: 9782807934573 2807934579 Year: 2022 Publisher: Bruxelles : Larcier,

Loading...
Export citation

Choose an application

Bookmark

Abstract

La loi du 9 juillet 1971 réglementant la construction d’habitations et la vente d’habitations à construire ou en voie de construction, dite « loi Breyne », a été adoptée en vue de protéger les candidats acquéreurs et maîtres de l’ouvrage contre les abus qui avaient été, à l’époque de son adoption, constatés dans le secteur de la promotion immobilière. Son champ d’application est particulièrement étendu, puisqu’il embrasse toutes les formes possibles du phénomène de la promotion immobilière. La loi Breyne a été réformée par une loi du 3 mai 1993, venue renforcer, entre autres, la tâche du notaire amené à authentifier les conventions relevant de son champ d’application. Entretemps, une jurisprudence abondante s’est développée et a permis de mettre un terme à certaines controverses qui avaient vu le jour, ou de préciser certaines règles énoncées par la loi ou par son arrêté royal d’exécution.

Keywords

Promotion immobilière --- Notariat. --- Construction --- Immeubles --- Droit --- Droit. --- Vente et transmission. --- promotion immobilière --- droit à la justice --- contrat --- propriété des biens --- vlasništvo --- vlastníctvo --- proprietate --- propiedad de bienes --- tulajdonjog --- sjieda --- īpašuma tiesības --- собственост на блага --- својина --- úinéireacht --- eigendom van goederen --- pronësi --- äganderätt --- nuosavybė --- lastnina --- omand --- сопственост --- vlastnictví --- omistus --- własność --- proprietà patrimoniale --- Eigentum an Gütern --- ιδιοκτησία --- ejendomsret --- ownership --- propriedade de bens --- stvarno pravo --- īpašumtiesības --- property right --- propriedade --- право на користење --- regime della proprietà --- direito real --- sistem i pronës --- asjaõigus --- droit réel --- e drejtë e pronësisë --- право на располагање --- majetek --- omandiõigus --- Eigentumsrecht --- видови на сопственост --- εμπράγματο δικαίωμα --- régimen de propiedad --- tulajdoni rend --- diritto patrimoniale --- Εμπράγματο Δίκαιο --- Eigentumsordnung --- diritto di proprietà --- eigendomsrecht --- īpašumtiesību sistēma --- rätten att äga --- Güterrecht --- regime da propriedade --- druhy vlastnictví --- law of property --- tingsret --- nuosavybės teisė --- direito dos bens --- Derecho patrimonial --- diritto reale --- varaline õigus --- Derecho de la propiedad --- majetkové právo --- dologi jog --- régimen de la propiedad --- ejendomsretlig ordning --- καθεστώς ιδιοκτησίας --- сопствеништво --- сопственичко право --- zakelijk recht --- property law --- κατοχή --- systém vlastníctva --- system of property --- droit de propriété --- regeling van de eigendom --- derecho de propiedad --- derechos reales --- право на сопственост --- поседување --- tinglig ret --- varallisuusoikeus --- věcné právo --- egendomsrätt --- e drejtë e pronës --- δικαίωμα κυριότητας --- νομή --- κυριότητα --- vlastnické právo --- omistusoikeusjärjestelmä --- nuosavybės sistema --- sakrätt --- mayorazgo --- ψιλή κυριότητα --- фактичко владение --- pravo vlasništva --- vlastnícke právo --- esineoikeus --- teisė į nuosavybę --- omistusoikeus --- régime de la propriété --- direito de propriedade --- tulajdonrendszer --- omandisüsteem --- vagyonjog --- Sachenrecht --- drept de proprietate --- e drejtë për pronë --- droit des biens --- občanské právo hmotné --- форми на сопственоста --- avtal --- zmluva --- договор --- leping --- ugovor --- līgums --- kontratë --- sopimus --- kontrakt --- umowa cywilna --- pogodba --- conradh --- szerződés --- sutartis --- Vertrag des bürgerlichen Rechts --- contract --- kuntratt --- contrato --- smlouva --- уговор --- σύμβαση --- contratto --- zaključivanje ugovora --- lepinguline kokkulepe --- sopimuksen tekeminen --- e drejtë kontraktuale --- lepinguline kohustus --- angazhim kontraktual --- e drejtë e kontratave --- assinatura de contrato --- līgumsaistības --- afsluiten van een contract --- conclusion de contrat --- склучување на договор --- συμφωνία --- ugovorna obaveza --- angajament contractual --- szerződéskötés --- договорно право --- kontrakts --- verplichting --- ondertekening van een contract --- līgumattiecības --- sopimusperusteisuus --- договорна обврска --- Vertragsunterzeichnung --- overenskomst --- vertragliche Verpflichtung --- law of contract --- Vereinbarung des bürgerlichen Rechts --- līgumtiesības --- uzatvorenie zmluvy --- firma di un contratto --- contractual commitment --- Vertragsabschluss --- compromiso --- úmluva --- szerződéses kötelezettség --- forpligtelse --- droit des contrats --- aftaleret --- szerződések joga --- sutartinė prievolė --- conclusión de contrato --- συμβόλαιο --- diritto contrattuale --- lepinguõigus --- раскинување на договор --- zmluvná dohoda --- sutarčių teisė --- tecknande av kontrakt --- indgåelse af kontrakt --- contractual agreement --- signature de contrat --- bindende tilsagn --- slutande av avtal --- smluvní právo --- līguma slēgšana --- Vetragsrecht --- склучување договор --- stipulazione di un contratto --- zmluvný záväzok --- direito dos contratos --- contract law --- conclusão de contrato --- δίκαιο των συμβάσεων --- szerződés megkötése --- conclusion of a contract --- contractrecht --- ugovorno pravo --- susitarimas dėl sutarties --- sopimusoikeudet --- marrëveshje kontraktuale --- compromisso --- σύναψη συμβάσεως --- uzavření smlouvy --- firma de contrato --- υπογραφή συμβάσεως --- dohoda --- lepingu sõlmimine --- δέσμευση --- sutarties sudarymas --- avtalsrätt --- Derecho contractual --- szerződéses megállapodás --- sopimusvelvoite --- përfundim i një kontrate --- δικαίωμα παροχής εννόμου προστασίας --- toegang tot de rechter --- right to justice --- právo na spravedlnost --- oikeus oikeussuojaan --- tiesības uz taisnīgu tiesu --- tillgång till rättslig prövning --- direito à justiça --- pravo na pravnu zaštitu --- rochtain ar an gceartas --- právo na spravodlivosť --- ret til retfærdig rettergang --- drept la justiție --- право на правну заштиту --- õigus õiguskaitsele --- prawo do sprawiedliwości --- e drejtë për drejtësi --- diritto alla giustizia --- pravica do sodnega varstva --- право на правна заштита --- teisė kreiptis į teismą --- igazságszolgáltatáshoz való jog --- dritt għall-ġustizzja --- Anspruch auf rechtliches Gehör --- derecho a la justicia --- право на справедливост --- právo být souzen --- ndalim arbitrar --- protección judicial --- právo být řádně souzen --- pravo na suđenje --- tutela giuridica --- protection of those charged with crimes --- oikeusturva --- direito a julgamento --- asmens neliečiamybė --- syytettyjen oikeussuoja --- arbitrary detention --- derecho a juicio --- legal protection --- juridisk beskyttelse --- habeas corpus/súdne predvolanie --- strafferetlig beskyttelse --- right to trial --- Habeas Corpus --- protecție penală --- õigus kohtumõistmisele --- noziedzīgos nodarījumos apsūdzētas personas aizsardzība --- juridiskt skydd --- teisinė apsauga --- godtyckligt frihetsberövande --- ένταλμα σύλληψης --- пристап до правдата --- ποινική προστασία --- detenção arbitrária --- habeas corpus --- õiguskaitse --- арбитрарен притвор --- ret til at blive dømt --- willkürliche Inhaftierung --- protection juridique --- proteção penal --- detenzione arbitraria --- заштита на лица обвинети за кривични дела --- pravna zaštita --- patvaļīga aizturēšana --- ochrana ľudí obvinených zo zločinov --- e drejtë për proces gjyqësor --- právní ochrana --- право на правично судење --- detención arbitraria --- omavoliline kinnipidamine --- nulla poena sine lege --- kuriteos süüdistatavate kaitse --- neoprávnené zadržanie --- Habeas corpus --- tutela penale --- rechtsbescherming --- speciālā starptautiski tiesiskā aizsardzība --- право на судење --- onrechtmatige gevangenhouding --- neoprávněné zadržení --- strafrechtelijke bescherming --- įtariamųjų apsauga --- rätt till rättslig prövning --- právo na riadny súdny proces --- omavaltainen vangitseminen --- pravo optuženika --- изведување затвореник пред суд --- tiesības uz lietas izlemšanu tiesā --- recht op berechting --- diritto di essere giudicato --- oikeus oikeudenkäyntiin --- detenție arbitrară --- незаконско приведување --- droit à être jugé --- произволно лишување од слобода --- dreptul de a fi judecat --- mbrojtje e personave në ndjekje penale --- protection pénale --- δικαίωμα του δικάζεσθαι --- právna ochrana --- tisztességes tárgyaláshoz való jog --- bíróhoz való jog --- процесни гаранции --- détention arbitraire --- právo na spravedlivý proces --- έννομη προστασία --- proteção jurídica --- tiesiska aizsardzība --- garantía procesal --- mbrojte ligjore --- nullum crimen sine lege --- nesankcionuotas sulaikymas --- правна заштита --- protecție juridică --- αυθαίρετη κράτηση --- derecho a la tutela judicial --- oikeussuoja --- vilkårlig frihedsberøvelse --- straffrättsligt skydd --- promoción inmobiliaria --- żvilupp ta’ proprjetà --- zhvillim i pronës --- stavba nehnuteľností --- ingatlanfejlesztés --- razvoj nekretnina --- inwestycja budowlana --- odbyt nemovitostí --- forbairt réadmhaoine --- projectontwikkeling --- property development --- zemes īpašuma apbūve --- изградња стамбених насеља --- markexploatering --- kinnisvaraarendus --- dezvoltare imobiliară --- promoção imobiliária --- εργολαβία οικοδομών --- incentivazione immobiliare --- градивен фактор --- nekilnojamojo turto vystymas ir plėtra --- rakentamistoiminta --- byggevirksomhed --- razvoj nepremičnin --- развој на недвижности --- Bauträger --- ingatlanfejlesztő --- building development --- rakennuttaja --- zhvillimi i ndërtimit --- investitor u nekretnine --- promotor imobiliar --- výstavba nehnuteľností --- stavební investor --- ndërtues --- építési vállalkozó --- bygherre --- εργολάβος οικοδομών --- építkezés --- byggematador --- statybos darbai --- projectontwikkelaar --- vastgoedpromotie (B) --- statybos vykdytojas --- staviteľ nehnuteľnosti --- изведувач --- būvētājs --- promotor inmobiliario --- kinnisvaraarendaja --- promotor imobiliário --- градежник --- zemes apbūve --- property developer --- statybų plėtra --- építtető --- apbūve --- promoteur immobilier --- impresario edile --- станбен инвеститор --- Belgique --- Royaume-Unis --- France --- Pays-Bas --- Law of obligations. Law of contract --- Belgium

Listing 1 - 6 of 6
Sort by